オフィスの来客に応じる英会話来てくださったお客様への感謝などThank you for coming today, Mr. Ushioda. (潮田さん、今日は来てくださりありがとうございます) We have been waiting for you. Thank you for coming all the way. (お待ちしておりました。わざわざ[遠いところ]来てくださりありがとうございます) Thank you very much for coming all the way from Osaka. 大阪からわざわざ来てくださり、まことにありがとうございます)
案内する表現Please follow me. (私についてきてください) Please come this way. (こちらに来てください) Could you please wait here? (ここでお待ちいただけますか?) Let me take you to the meeting room. (応接室へお連れします) Let me show you to the conference room. (会議室へご案内します) 相手を待たせるときの表現If you'd like, please look at our catalogue while you wait. (よろしければ、お待ちの間に私どものカタログをご覧ください) Please have a seat if you like. (よろしければおかけください) Would you like some tea or coffee? (お茶かコーヒーはいかがですか?) Here's some tea, if you'd like. (よろしければ、お茶などどうぞ) Please help yourself to the drinks. (ご自由に飲み物をどうぞ) Would you mind waiting for just a few more minutes? (あと数分お待ちいただいてもよろしいですか?) I'm sorry for keeping you waiting. (お待たせしておりましてすみません) She'll be here in just a moment. Please wait for just a little longer. ([彼女は]もうまもなくここに参ります。もう少しだけお待ちください) He'll be with you in just a minute. ([彼は] もうまもなく参ります) これより下はホームページサービス提供会社の広告です。当ウェブサイトの内容と関連はございません。
|
おすすめ英語教材おすすめ英語サイト
|